hogy ma reggel lelőtték az őzeimet. Két lövést hallottam az erdőből.
Kedveltem őket, de sok kárt csináltak a veteményekben. Viszont, ha lekerítik a határt hol táplálkozzanak?
Álmaim-házunk, kertünk
hogy ma reggel lelőtték az őzeimet. Két lövést hallottam az erdőből.
Kedveltem őket, de sok kárt csináltak a veteményekben. Viszont, ha lekerítik a határt hol táplálkozzanak?
visszatért a régi formájához. Délelőtt nagy sétára vitt, az egyik legnagyobb körre. A végén már elfáradt(unk). Örülök, hogy én is bírtam.
Gyönyörű időnk van. A gyümölcsfák a kertekben vannak. Viszont fotónak, látványnak szépek.
"...egy lusta embernek még létezni sem lenne szabad, nemhogy nősülni." George Eliot
Jó kis mondatai vannak.
Elkapott valami vírus. A faluban volt egy fesztivál, sátorban. Hét elején tömegével mentek orvoshoz a népek. Sajnos nem értem oda, szokásom szerint pusztultam. Pedig nagyon vártam. Mégis felcsíptem valahol. A vírust.
Poloskák: este füzérben az ablak sarkában, függőlegesen lapítanak. A függöny ráncaiból nem győzöm kiszedni őket. Ilyent még nem tapasztaltam.
Almák a fán, szerintem szarvasok ehették le, túl nagy a patanyom. Mióta beestem felfelé nézve a fűszerkertbe nem merek így tenni. Sok alma marad a fán. Maradt. Bár, lehet ha jól leszek nekiállok, leszedem.
Párszor begyújtottam a konvektort, inkább este. Nappal plédekkel védekeztem a hidegrázás ellen. Ha köhögtem volna a fejem széthasadt vagy inkább hullámozni kezdett. Fájdalom hullámokkal. Szóval most melegítem a 17 fokos hálót. Nincs macskám, mikor volt, vékonyabb takarót kellett használnom. No, ők aztán melegítenek. Nagyon hiányzik egy macska, van egy az utcán, mintha a dédunokám lenne. Mindig belesajdul a szívem, ha látom.
Állapotához képest hatalmas utat tett meg a vízelvezető árokban. Majd a főútnál kijött belőle, ahol látva állapotát, serült voltát, szóltak a szembe vadásznak. Ennyit sikerült megtudnom. Mindig előttem van ahogy rámnézett a fű mögül. Bolond vagyok
Mutatom a spalettat, szép lett, nagyon szép. A rohadt,
A könyv amit olvasok Japánról is szól, a teaivás szertartásáról, is. Érdekes kb. egy hónapja olvastam az alsó könyvet. A téma hasonló, s természetesen más megközelítés. (A múlt héten két náci könyv került elém, nem tudtam olvasni egyiket sem, még ha véletlen hozta is így.)
Ajánlom nektek mindkettőt. Utóbbi kötet szerzőjének utazásos, romantikus könnyed olvasmányai vannak. Ez, a mostani komolyabb. Amikor az ember tele problémával,feszült, oly jó ilyenekben elmerülni.
S ami tragédia számomra imádott, s végig olvasott kedves íróm újabb könyve kudarcot vallott nálam. Mondjuk éppen teljes kiborulás időszakában álltam neki, mikor a hajam is csomóban hullott, szóval akkor nagyon könnyű olvasnivaló kellett. Még itt van nálam, ismét próbálkozom vele, mert szinte az első oldalon szoktak a könyvei máskor beszippantani.
S akkor erről a könyvről is